grito

grito
m.
1 shout (chillido).
se escuchaban los gritos de los manifestantes you could hear the demonstrators chanting
dar o pegar un grito to shout o scream (out)
a grito limpio o pelado (informal) at the top of one's voice
hablar a gritos to shout, to talk at the top of one's voice
pedir algo a gritos (figurative) to be crying out for something
poner el grito en el cielo (informal) to hit the roof
ser el último grito to be the latest fashion o craze, to be the in thing
grito de dolor cry of pain
grito de guerra war o battle cry
2 hoot.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gritar.
* * *
grito
nombre masculino
1 shout (chillido) cry, scream
\
FRASEOLOGÍA
a grito limpio / a grito pelado at the top of one's voice
a voz en grito at the top of one's voice
dar un grito to shout 2 (chillar) to scream
el último grito figurado the latest thing, the last word
pedir algo a gritos figurado to be crying out for something, be badly in need of something
pegar un grito to shout 2 (chillar) to scream
poner el grito en el cielo figurado to hit the ceiling, hit the roof
* * *
noun m.
shout, cry, scream
* * *
SM
1) (=voz alta) shout; (=chillido) scream; [de animal] cry, sound

a gritos — at the top of one's voice

¡no des esos gritos! — stop shouting like that!

llorar a gritos — to weep and wail

pegar o lanzar un grito — to cry out

gritos de protesta — shouts of protest

pedir algo a gritos —

esa chica está pidiendo un corte de pelo a gritos — that girl badly needs a haircut

es el último grito del lujo — it's the last word in luxury

2) (=abucheo) jeer
3) LAm proclamation

el grito de Dolores — the proclamation of Mexican independence (1810)

grito de independencia — proclamation of independence

* * *
masculino
1)
a) (de persona)

un grito de dolor/terror — a cry of pain/terror

dio un grito de alegría/sorpresa — she let out a whoop of joy/a gasp of astonishment

gritos de protesta — shouts o cries of protest

dame un grito si ... — give me a shout if ...

siempre habla a gritos — he always talks at the top of his voice

a grito limpio or pelado — (fam) at the top of one's voice

pedir or estar pidiendo algo a gritos — (fam) to be crying out for something (colloq)

poner el grito en el cielo — (fam) to hit the roof o ceiling (colloq)

ser el último grito — to be the last word in fashion

b) (de pájaro, animal) call, cry
2) (Hist)

el grito (de Independencia) — declaration of independence (in some Latin American countries)

* * *
= cry, shout, yelp, shriek, scream, holler.
Ex. The cry is often heard that it is impossible to put nonbook materials on open shelves because they will be stolen.
Ex. Slake was disturbed in his daydream by shouts from the park attendant.
Ex. Then he did several backflips and wailed aloud in his misery and woe, his yelps of distress quite filling the empyrean.
Ex. He heard curses of lost men and women; he heard shrieks and groans and all that goes with drunkenness, debauchery, lust and sin.
Ex. Research shows that chimpanzees vary their screams depending on the severity of the attack.
Ex. But luckily the animals were all fairly timid and with a holler they would take off running.
----
* a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.
* a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.
* a gritos = vociferously.
* a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.
* cantar a grito pelado = belt out.
* chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, wail like + a banshee.
* dar gritos = shriek, shout.
* dar un grito = holler.
* de último grito = streamlined.
* el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
* grito de aliento = cheer.
* grito de angustia = cry of anguish.
* grito de guerra = battle cry, war cry.
* grito de horror = cry of horror.
* gritos = screaming.
* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.
* pegar gritos = shriek, shout.
* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.
* ser el último grito = be all the rage.
* * *
masculino
1)
a) (de persona)

un grito de dolor/terror — a cry of pain/terror

dio un grito de alegría/sorpresa — she let out a whoop of joy/a gasp of astonishment

gritos de protesta — shouts o cries of protest

dame un grito si ... — give me a shout if ...

siempre habla a gritos — he always talks at the top of his voice

a grito limpio or pelado — (fam) at the top of one's voice

pedir or estar pidiendo algo a gritos — (fam) to be crying out for something (colloq)

poner el grito en el cielo — (fam) to hit the roof o ceiling (colloq)

ser el último grito — to be the last word in fashion

b) (de pájaro, animal) call, cry
2) (Hist)

el grito (de Independencia) — declaration of independence (in some Latin American countries)

* * *
= cry, shout, yelp, shriek, scream, holler.

Ex: The cry is often heard that it is impossible to put nonbook materials on open shelves because they will be stolen.

Ex: Slake was disturbed in his daydream by shouts from the park attendant.
Ex: Then he did several backflips and wailed aloud in his misery and woe, his yelps of distress quite filling the empyrean.
Ex: He heard curses of lost men and women; he heard shrieks and groans and all that goes with drunkenness, debauchery, lust and sin.
Ex: Research shows that chimpanzees vary their screams depending on the severity of the attack.
Ex: But luckily the animals were all fairly timid and with a holler they would take off running.
* a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.
* a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.
* a gritos = vociferously.
* a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.
* cantar a grito pelado = belt out.
* chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, wail like + a banshee.
* dar gritos = shriek, shout.
* dar un grito = holler.
* de último grito = streamlined.
* el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
* grito de aliento = cheer.
* grito de angustia = cry of anguish.
* grito de guerra = battle cry, war cry.
* grito de horror = cry of horror.
* gritos = screaming.
* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.
* pegar gritos = shriek, shout.
* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.
* ser el último grito = be all the rage.

* * *
grito
masculine
A
1
(chillido): lanzó un grito de dolor/terror he gave a cry of pain/terror
dio un grito de alegría/sorpresa she let out o gave a whoop of joy/a gasp of astonishment
gritos de protesta shouts o cries of protest
no pegues esos gritos que no estoy sorda don't shout like that, I'm not deaf
le pegué un grito pero ya se había ido I shouted (out) to him but he'd already left
hay que ver los gritos que le pega you should hear the way he shouts o yells at her
a gritos: siempre habla a gritos he always talks at the top of his voice
lo llamó a gritos desde la orilla she shouted o yelled to him from the shore
a grito limpio or pelado (fam); at the top of one's voice
estar en un grito (CS fam); to be in agony
pedir or estar pidiendo algo a gritos (fam); to be crying out for sth (colloq)
poner el grito en el cielo (fam); to hit the roof o ceiling (colloq)
ser el último grito: esa falda es el último grito that skirt is the last word in fashion o the very latest fashion
ser grito y plata (Chi fam); to be a cinch (colloq)
2 (de pájaro, animal) call, cry
B (Hist):
el grito (de Independencia) declaration of independence (in some Latin American countries)
* * *

 

Del verbo gritar: (conjugate gritar)

grito es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

gritó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
gritar    
grito
gritar (conjugate gritar) verbo intransitivo
to shout;
no hace falta que grites there's no need to shout o yell;

grito de dolor to scream with pain;
grito de alegría to shout for joy;
grito pidiendo ayuda to shout for help;
gritole a algn to shout at sb;

(para llamarlo) to shout (out) to sb
verbo transitivo
to shout
grito sustantivo masculino
a) (de dolor, alegría) shout, cry;

(de terror) scream;
un grito de socorro a cry for help;

gritos de protesta shouts o cries of protest;
hablar a gritos to talk at the top of one's voice;
ser el último grito to be the last word in fashion
b) (de pájaro, animal) call, cry

gritar verbo transitivo & verbo intransitivo to shout
Normalmente, cuando quieres gritar a alguien, debes usar la preposición to: Me gritó desde la otra acera. He shouted to me from the other pavement. Sin embargo, si quieres gritar con enfado, debes usar la preposición at: No tienes que gritarme. You don't have to shout at me. También podrías emplear el verbo to cry out, pero recuerda que indica miedo o sorpresa.
grito sustantivo masculino shout: hablaba a grito pelado, she was talking at the top of her voice
me dio un grito, he shouted at me
oí un grito escalofriante, I heard a horrifying scream
♦ Locuciones: a voz en grito, at the top of one's voice
poner el grito en el cielo, to hit the ceiling
'grito' also found in these entries:
Spanish:
berrido
- bocinazo
- bramido
- chillido
- desgarrada
- desgarrado
- escapar
- gritar
- lanzar
- pelada
- pelado
- sofocar
- voz
- ahogado
- ahogar
- angustioso
- dar
- espeluznante
- estremecedor
- fuerza
- pegar
- porra
- socorro
- soltar
English:
arm
- battle-cry
- belt out
- blare out I
- call
- cry
- follow
- gasp
- height
- jeer
- let out
- lung
- rage
- roof
- sharp
- shout
- state-of-the-art
- top
- utter
- voice
- whoop
- word
- yell
- hoot
- loudly
- scream
- shiver
- shriek
- squeal
* * *
grito nm
[chillido] shout; [de dolor, miedo] cry, scream; [de sorpresa, de animal] cry;
se escuchaban los gritos de los manifestantes you could hear the demonstrators chanting;
los gritos de ánimo le ayudaron a finalizar la carrera the shouts of encouragement helped him to finish the race;
dar o [m5]pegar un grito to shout o scream (out);
hablar a gritos to shout, to talk at the top of one's voice;
Comp
CSur Fam
estar en un grito to be in agony;
Comp
pedir algo a gritos to be crying out for sth;
este niño está pidiendo a gritos que le den unos azotes this boy is asking to get slapped;
Comp
Fam
poner el grito en el cielo to hit the roof;
Comp
ser el último grito to be the latest fashion o craze, to be the in thing
Comp
grito de guerra war o battle cry
EL GRITO (DE LA INDEPENDENCIA)
At 11pm on 15th September every year, the President of Mexico appears on the balcony of the National Palace in the capital and begins the Independence Day celebrations by addressing the crowds packed in the Plaza Mayor before him with the shout “Mexicanos, viva México!”. This commemorates the night in 1810 (actually the early morning of 16th September) when the father of Mexican independence, the priest Miguel Hidalgo y Costilla, used these words at the close of a speech delivered to his parishioners in the small provincial town of Dolores (now Dolores Hidalgo), in the state of Guanajuato. In the address he urged the people of the town, who were mainly poor Indians and lower-class “mestizos”, to rebel against Spanish colonial rule, and he then led them on his unsuccessful military campaign, which ended in his execution the following year. The president's re-enactment of the “grito de Dolores” is echoed in similar events in towns and cities across the nation.
* * *
grito
m cry, shout;
dar gritos shout;
a grito pelado at the top of one’s voice;
pedir algo a gritos fam be crying out for sth;
poner el grito en el cielo hit the roof fam ;
el último grito en teléfonos móviles the last word in cell phones
* * *
grito nm
: shout, scream, cry
a grito pelado: at the top of one's voice
* * *
grito n
1. (en general) shout
se oían gritos de protesta you could here the shouts of protest
los manifestantes daban gritos the demonstrators were shouting
2. (de dolor) cry [pl. cries]
dio un grito de dolor she cried out in pain
3. (de miedo) scream
a grito limpio / a grito pelado at the top of your voice
a voz en grito at the top of your voice
hablar a gritos to talk at the top of your voice
pedir a gritos to be crying out for something
poner el grito en el cielo to hit the roof
el último grito the latest fashion
estos zapatos son el último grito these shoes are the latest fashion
grito de guerra war cry

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • grito — grito, a grito pelado expr. gritando, dando voces. ❙ «...se ponen a cotorrear sobre sus dolencias [...] a menudo a grito pelado...» Manuel Hidalgo, Azucena, que juega al tenis. ❙ «...y se ponían a cantar a grito pelado.» Eduardo Mendoza, La… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • grito — sustantivo masculino 1. Sonido breve que se emite fuerte o violentamente: El grito alarmó a los que estábamos allí. 2. Palabra o expresión que se emite fuerte o violentamente: Los gritos de ánimo empujaban a las jugadoras a la victoria. Frases y… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • grito — (De gritar). 1. m. Voz muy esforzada y levantada. 2. Expresión proferida con esta voz. 3. Manifestación vehemente de un sentimiento general. 4. Chirrido de los hielos de los mares glaciales al ir a quebrarse por estar sometidos a presiones.… …   Diccionario de la lengua española

  • grito — Vocalización brusca, alta, fuerte, voluntaria o automática como respuesta al dolor, temor o a un sobresalto. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • grito — s. m. 1. Voz articulada ou inarticulada solta com esforço; clamor; brado. 2. Voz de alguns animais. 3. de gritos: diz se do que é excelente ou lindo ou apetecível ou extraordinário …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • grito — ► sustantivo masculino 1 Sonido, palabra o expresión proferidos con fuerza y violencia: ■ dio un grito al quemarse. SINÓNIMO voz 2 GEOLOGÍA Chirrido de los hielos de los mares glaciales al quebrarse por la presión a la que están sometidos.… …   Enciclopedia Universal

  • Grito — Un grito o vociferación es la voz emitida de forma esforzada (chillido si es agudo y desarticulado). Por extensión, es la expresión de una reivindicación. Puede hacer referencia a: Gritos independentistas en América Véanse también: independencia… …   Wikipedia Español

  • grito — s m 1 Emisión de voz de mucha intensidad: un grito de alegría, hablar a gritos, los gritos de los niños 2 Dar o pegar de gritos Gritar: Le pegó un grito para que se detuviera , Creyó que podía dar de gritos a todo mundo 3 A gritos Gritando:… …   Español en México

  • grito — {{#}}{{LM G19449}}{{〓}} {{SynG19950}} {{[}}grito{{]}} ‹gri·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Sonido que se emite fuerte y violentamente: • Se asustó y dio un grito. El herido lanzaba gritos de dolor.{{○}} {{<}}2{{>}} Palabra o expresión breve que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • grito — (m) (Básico) sonido que se emite levantando la voz Ejemplos: Viendo una película de terror me asusté y di un grito. Sus gritos se oían incluso en la casa de los vecinos. Colocaciones: grito de dolor Sinónimos: alarido, bramido …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • grito — sustantivo masculino voz, clamor, chillido, alarido. Alarido es un grito muy fuerte, de terror, de dolor o de rabia. «Se grita para llamar a alguno, para expresar aplauso y alegría; pero el clamor indica peligro, petición esforzada, aflicción o… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”